Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

довольно скверно

  • 1 not too well

    Новый англо-русский словарь > not too well

  • 2 Not too well!

    Довольно скверно!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not too well!

  • 3 very

    ˈverɪ
    1. прил.
    1) истинный, настоящий, сущий, подлинный the very truth ≈ сущая правда Syn: veritable, true
    2) абсолютный, в высшей степени the very reverseполная противоположность
    3) самый, тот самый, тот же
    4) предельный, самый a very little more ≈ чуть-чуть больше
    5) самый, сам по себе;
    даже His very absence is eloquent. ≈ Самое его отсутствие знаменательно.
    2. нареч.
    1) весьма, очень, сильно very wellотлично very much ≈ очень Syn: greatly
    2) служит для усиления;
    часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый It is the very best thing you can do. ≈ Это самое лучшее, что вы можете сделать. He came the very next day. ≈ Он пришел на следующий же день.
    3) именно, точно, как раз He used the very same words as I had. ≈ Он в точности повторил мои слова.
    4) подчеркивает близость, принадлежность my (his, etc.) very own ≈ мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое You may keep the book for your very own. ≈ Можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам. (усилительно) настоящий, истинный, подлинный, сущий - the * truth сущая /чистая/ правда - a * rogue настоящий /отъявленный/ мошенник - the veriest fool knows that это знает последний дурак( усилительно) полный, абсолютный;
    в высшей степени - the * reverse (of) полная противоположность - this is the * reverse of the truth дело обстоит как раз наоборот - the * nonsense( разговорное) полнейшая ерунда - the * stupidity( разговорное) верх глупости( усилительно) (после the, this, that и притяжательных местоимений) тот самый;
    тот же;
    именно тот - at that * moment в тот самый момент - the * man I saw тот самый человек, которого я видел - the * thing for the purpose это именно то, что нужно /необходимо/ - he lives in this * place он живет как раз здесь - that is the * thing that I was saying я именно это и говорил - these are his * words это в точности его слова - come here this * minute! иди сюда сию же минуту! - it was a year ago, to the * day это было ровно год назад( усилительно) самый;
    предельный - a * little more (разговорное) еще;
    совсем немного;
    чуть-чуть - the * top самая верхушка - at the * bottom на самом дне - at the * beginning в самом начале - in the * heart of the city в самом центре города - it grieves me to the * heart это огорчает меня до глубины души( усилительно) сам по себе;
    простой - the * thought frightens me одна мысль об этом меня пугает - the * fact of his presence is enough достаточно того, что он присутствует - he could not, for * shame, refuse to give something ему было просто стыдно ничего не дать( усилительно) самый;
    даже;
    хотя бы;
    вплоть до - their * language is becoming unintelligible to us сам их язык становится нам непонятен - the * children know it даже дети знают это - they took the * shirt off his back они его обобрали до нитки( устаревшее) истинный - * God of * God (религия) Бога истина от Бога истинна > in * deed действительно, на самом деле;
    несомненно > in * truth поистине > the * idea! как можно!, что вы говорите (выражение протеста или изумления) (усилительно) очень;
    весьма - a * trying time очень тяжелое время - * much очень (часто с р.р.) ;
    значительно, гораздо( с прилагательными в сравнит. ст.) - did you like the play? - V. much вам понравилась пьеса? - Очень - I was * much pleased, (разговорное) I was * pleased я был очень рад - I feel * much better мне значительно лучше - it is * much warmer стало гораздо теплее, сильно потеплело (усилительно) после отрицаний;
    в незначительной степени;
    отнюдь нет;
    довольно - not * good неважный - not * well неважно - not * rich небогатый - not so * small не такой уж маленький, довольно большой - I am not so * sure я в этом отнюдь не уверен - you are not * polite вы не очень-то вежливы - that's not a * nice thing to say это не очень любезно, это довольно грубо - I am not * fond of music я не любитель музыки (усилительно) в сочетании с прилагательным или наречием в превосходной степени: самый - the * first самый первый - at the * most самое большее - at 5, at the * latest самое позднее в пять часов - I did the * best I could я сделал все, что мог /все, что было в моих силах/ - the * last thing I expected этого я никак не ожидал (усилительно) именно, точно, как раз - in the * same words точно теми же словами - the * same man именно тот (самый) человек - the * same day the year before ровно год назад - * much the other way как раз наоборот > * good очень хорошо, отлично;
    хорошо (согласие) ;
    слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) > * well очень хорошо, отлично;
    ну, хорошо, так и быть;
    приходится соглашаться;
    (морское) так держать! > * nearly почти > are you ready? - V. nearly so вы готовы? - Да, почти > we * nearly died мы чуть не погибли > my * own мой собственный;
    родной, близкий, любимый > may I have it for my * own? можно мне взять это себе? > my * own Mary Мэри, родная моя ~ самый, предельный;
    at the very end в самом конце;
    a very little more чуть-чуть больше it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать;
    he came the very next day он пришел на следующий же день ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе;
    даже;
    his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно ~ очень;
    very well отлично;
    I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень in a ~ torn condition истрепанный, изорванный в клочья it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать;
    he came the very next day он пришел на следующий же день ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
    this very day в этот же день;
    the very man I want тот самый человек, который мне нужен very истинный, настощий, сущий;
    the very truth сущая правда;
    the veriest coward отъявленный трус very истинный, настощий, сущий;
    the very truth сущая правда;
    the veriest coward отъявленный трус ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
    this very day в этот же день;
    the very man I want тот самый человек, который мне нужен ~ очень;
    very well отлично;
    I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе;
    даже;
    his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова ~ служит для усиления;
    часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый ~ самый, предельный;
    at the very end в самом конце;
    a very little more чуть-чуть больше ~ самый, предельный;
    at the very end в самом конце;
    a very little more чуть-чуть больше ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
    this very day в этот же день;
    the very man I want тот самый человек, который мне нужен ~ очень;
    very well отлично;
    I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал;
    very much the other way как раз наоборот the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал;
    very much the other way как раз наоборот very истинный, настощий, сущий;
    the very truth сущая правда;
    the veriest coward отъявленный трус ~ очень;
    very well отлично;
    I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень you may keep the book for your ~ own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > very

  • 4 very

    [ˈverɪ]
    very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день very подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова very подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень in a very torn condition истрепанный, изорванный в клочья it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день very подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень very подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое very подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно very подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова very служит для усиления; часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам

    English-Russian short dictionary > very

  • 5 not

    nɔt нареч.
    1) не, нет, ни ( в соединении с вспомогательными и модальными глаголами n't it is hot, is it not (или isn't it) ? ≈ жарко, не правда ли? it is not hot, is it? ≈ не жарко, правда?
    2) усил. то, уж I won't buy it, not I ≈ я-то это не куплю. ∙ not a bit( of it) ≈ нисколько not but, not but that, not but what ≈ хотя;
    не то чтобы not halfочень, сильно;
    еще как! not for the worldни за что на свете not in the least ≈ нисколько not on your life ≈ ни в коем случае not to speak ofне говоря уже о - not at all не, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глагодами в разговорной речи n't) - * infrequently довольно часто - * unconnected with имеющий некоторую связь с - * without reason не без причины, довольно обоснованно - * inconsiderable довольно значительный - I do * know, (устаревшее) I know * я не знаю - don't be afraid, don't fear, (устаревшее) fear * не бойтесь - * knowing не зная - * to wait не ждать - I started early so as * to miss the train я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд - * a world! ни слова! - it is cold, it is *? холодно, не правда ли? - everybody has * had your opportunities не у всех были ваши возможности преим. в ответах: нет - is he ill? - I hope, * он болен? - Надеюсь, что нет - probably * вероятно, нет - * so это не так;
    нисколько;
    отнюдь нет - if it is clear, we eill go out;
    if *, если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет в эмоц.-усил. значении: - he won't pay you, * he уж он-то вам не заплатит, не такой он человек! - I won't go there, * I! я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите - are you going to tell him? - Not I! вы ему скажете? - Только не я! в сочетаниях: - * a bit( of it) нисколько, вовсе нет - * at all нисколько, ничуть;
    отнюдь нет;
    вовсе не;
    не стоит( благодарности) - are you ill? - Not at all вы больны? - Вовсе нет - * but, * but that, * but what хотя;
    не то, чтобы;
    все же;
    тем не менее - one cannot but wonder нельзя не задуматься - we cannot but hope he is right нам остается только надеяться, что он прав - *... but that, *... because не потому, что... a - the Unknown Soldier did * die for the glory of one country, but that all nations may live in peace Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире - * half (эмоционально-усилительно) совсем не;
    очень сильно. ужасно - * half bad недурно;
    - was he annoyed? - Not half! он обозлился? - Еще как! - * in the least нисколько, ничуть - he was * in the least embarrassed он нисколько не смутился - * once ни разу;
    не раз, неоднократно - he did * glance at me, no, * once он так не разу и не взглянул на меня! - * once nor twice не раз и не два, часто - * that не то, чтобы;
    насколько - if he said so - * that I heard him say so - he lied если он так сказал - правда, я этого не слышал - то он солгал - I never heard of him, * that that proves anything я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает - * that I fear him but... я не то, чтобы его боюсь, но... - * that I know of насколько мне известно, нет - *... till только после, к - he will * come till after dinner он придет только после обеда - the territory was * liberated until 1943 территория была освобождена только в 1943 году - * too не слишком, довольно - * too well довольно скверно, неважно - * too loud, please! пожалуйста, потише! - * to say чтобы не сказать - it is warm, * to say hot тепло, чтобы не сказать жарко - this is * to say that... этим я не хочу сказать, что...;
    это не значит, что... - * to speak of не говоря уже о... - it will need much time, * to speak of the expense это потребует много времени, не говоря уже о расходах - that is * to be thought of об этом нечего и думать, это исключено - as likely as * вполне вероятно - as soon as * столь же вероятно;
    скорее да, чем нет > * for the world ни в коем случае;
    ни за что на свете > * on your life ни в коем случае, вовсе нет;
    и ни думайте > * all there не все дома, винтика не хватает not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? ~ at all не стоит( благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ at all нисколько, ничуть ~ at all не стоит (благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ at all не стоит (благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ at all не стоит (благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ half очень, сильно;
    еще как!;
    not for the world ни за что на свете;
    not in the least нисколько world: ~ outlook( или view) мировоззрение, миропонимание;
    to begin the world вступать в новую жизнь;
    not for the world ни за что на свете not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда ~ on your life ни в коем случае;
    not to speak of не говоря уже о ~ to order не отдавать приказ ~ to order не отдавать распоряжение ~ on your life ни в коем случае;
    not to speak of не говоря уже о ~ a few многие;
    немало;
    not too well довольно скверно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > not

  • 6 few

    fju:
    1. прил.
    1) мало, немногие, немного His ideas are very difficult, and few people understand them. ≈ Его идеи очень сложны, и мало людей понимает их. one of our few pleasuresодно из немногих наших удовольствий They may be fewer in number than was supposed. ≈ Их может оказаться меньше, чем предполагалось. Syn: not many
    2) (а few) несколько His ideas are very difficult, but a few people understand them. ≈ Его идеи очень сложны, но некоторые люди понимают их. every few milesкаждые несколько миль for the past few years ≈ за последние несколько лет quite a few not a few a good few few and far between as few as some few in few in a few words Syn: several, some
    2. сущ.
    1) незначительное число, немногие, мало precious, very few ≈ очень немногие, очень мало there are precious few of them left ≈ их осталось очень мало Many are invited but few are chosen. ≈ Многие приглашены, но немногие выбраны. few if anyпочти никто;
    почти ничего
    2) несколько, некоторые Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. ≈ Каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю. I have only a few left. ≈ У меня осталось всего лишь несколько. the few ≈ меньшинство ∙ to have a few too many ≈ разг. выпить слишком много the fewer the better ≈ чем меньше, тем лучше немногие;
    незначительное количество - * of the inhabitants were to be seen только немногих жителей можно было увидеть мало кто;
    почти никто - * of them had travelled мало кто из них путешествовал - there are very * of us нас очень мало - there are very * of us who can remember почти никто из нас не помнит - a * (of) немного;
    незначительное количество - a * thought otherwise немногие думали иначе - a good *, quite a * большое /порядочное/ количество - there were a good * of them их было немало - a good * of the inhabitants добрая половина населения /жителей/ - not a * много, большое количество;
    некоторые, некоторое количество - we shall only be a * нас будет немного - I know a * of them я знаю кое-кого из них - the * меньшинство;
    избранные - the thinking * думающее меньшинство - the fortunate * немногие счастливцы - some * незначительное число, несколько, немного > * know and *er care немногие знают, а таких, кто хочет знать, еще меньше > in * в нескольких словах, кратко немногие, немного, мало - he has but * chances of success у него мало шансов на успех - with * exceptions за редким исключением - one of his * pleasures одно из его немногих удовольствий - during the last * days за последние несколько дней - * people are able to undestand him мало кто способен понять его - every * hours через каждые несколько часов - a * несколько - a * hours несколько часов - a * people were present присутствовало всего несколько человек - I know a * people who... я знаю людей, которые - I have only a * pounds у меня всего только несколько фунтов - the chairman said a * words председатель сказал несколько слов - in a * minutes через несколько минут, скоро, вскоре - he went away for a * days он уехал на несколько дней - I'd like a * more of these (berries) положите /дайте/ мне, пожалуйста, еще ( ягод) преим. predic немногочисленный - such occasions are * такие случаи очень редки - his friends are * у него мало друзей > * and far between немногочисленные и отдаленные большим промежутком времени и расстоянием > our meetings are * and far between мы редко встречаемся > the trees were * and far between деревья росли редко ~ немногие, немного, мало;
    few possessions скудные пожитки;
    he is a man of few words он немногословен;
    every few hours каждые несколько часов few незначительное число;
    few could tell мало кто мог сказать;
    few if any почти никто;
    почти ничего;
    the few меньшинство few незначительное число;
    few could tell мало кто мог сказать;
    few if any почти никто;
    почти ничего;
    the few меньшинство ~ немногие, немного, мало;
    few possessions скудные пожитки;
    he is a man of few words он немногословен;
    every few hours каждые несколько часов ~ a (а ~) несколько;
    quite a few порядочное число, довольно много in ~ уст., in a ~ words кратко;
    в нескольких словах;
    few and far between отделенные большим промежутком времени;
    редкие few незначительное число;
    few could tell мало кто мог сказать;
    few if any почти никто;
    почти ничего;
    the few меньшинство few незначительное число;
    few could tell мало кто мог сказать;
    few if any почти никто;
    почти ничего;
    the few меньшинство ~ немногие, немного, мало;
    few possessions скудные пожитки;
    he is a man of few words он немногословен;
    every few hours каждые несколько часов not a ~, a good ~ разг. порядочное число;
    добрая половина;
    some few незначительное число, несколько, немного ~ немногие, немного, мало;
    few possessions скудные пожитки;
    he is a man of few words он немногословен;
    every few hours каждые несколько часов his friends are ~ у него мало друзей;
    his visitors are few у него гости редки his friends are ~ у него мало друзей;
    his visitors are few у него гости редки in ~ уст., in a ~ words кратко;
    в нескольких словах;
    few and far between отделенные большим промежутком времени;
    редкие not a ~, a good ~ разг. порядочное число;
    добрая половина;
    some few незначительное число, несколько, немного not: ~ a few многие;
    немало;
    not too well довольно скверно ~ a (а ~) несколько;
    quite a few порядочное число, довольно много quite: ~ довольно;
    до некоторой степени;
    более или менее;
    quite a few довольно много, порядочно;
    quite a long time довольно долго select ~ немногие избранные not a ~, a good ~ разг. порядочное число;
    добрая половина;
    some few незначительное число, несколько, немного some: ~ несколько, немного;
    some few несколько;
    some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
    some years ago несколько лет тому назад

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > few

  • 7 few

    [fju:]
    few немногие, немного, мало; few possessions скудные пожитки; he is a man of few words он немногословен; every few hours каждые несколько часов few незначительное число; few could tell мало кто мог сказать; few if any почти никто; почти ничего; the few меньшинство few незначительное число; few could tell мало кто мог сказать; few if any почти никто; почти ничего; the few меньшинство few немногие, немного, мало; few possessions скудные пожитки; he is a man of few words он немногословен; every few hours каждые несколько часов few a (а few) несколько; quite a few порядочное число, довольно много in few уст., in a few words кратко; в нескольких словах; few and far between отделенные большим промежутком времени; редкие few незначительное число; few could tell мало кто мог сказать; few if any почти никто; почти ничего; the few меньшинство few незначительное число; few could tell мало кто мог сказать; few if any почти никто; почти ничего; the few меньшинство few немногие, немного, мало; few possessions скудные пожитки; he is a man of few words он немногословен; every few hours каждые несколько часов not a few, a good few разг. порядочное число; добрая половина; some few незначительное число, несколько, немного few немногие, немного, мало; few possessions скудные пожитки; he is a man of few words он немногословен; every few hours каждые несколько часов his friends are few у него мало друзей; his visitors are few у него гости редки his friends are few у него мало друзей; his visitors are few у него гости редки in few уст., in a few words кратко; в нескольких словах; few and far between отделенные большим промежутком времени; редкие not a few, a good few разг. порядочное число; добрая половина; some few незначительное число, несколько, немного not: few a few многие; немало; not too well довольно скверно few a (а few) несколько; quite a few порядочное число, довольно много quite: few довольно; до некоторой степени; более или менее; quite a few довольно много, порядочно; quite a long time довольно долго select few немногие избранные not a few, a good few разг. порядочное число; добрая половина; some few незначительное число, несколько, немного some: few несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти еще несколько миль; some years ago несколько лет тому назад

    English-Russian short dictionary > few

  • 8 not

    [nɒt] adv

    not without reason - не без причины, довольно обоснованно

    I do not know, уст. I know not - я не знаю

    don't be afraid, don't fear, уст. fear not - не бойтесь

    I started early so as not to miss the train - я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд

    not a word! - ни слова!

    it is not cold, is it? - не холодно, правда?

    it is cold, it is not /isn't it/? - холодно, не правда ли?

    everybody has not had your opportunities - не у всех были ваши возможности

    2. преим. в ответах нет

    is he ill? - I hope [believe], not - он болен? - Надеюсь [Полагаю], что нет

    probably not - вероятно, нет

    not so - это не так; нисколько; отнюдь нет

    if it is clear, we will go out; if not, not - если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет

    3. эмоц.-усил.:

    he won't pay you, not he - уж он-то вам не заплатит, не такой он человек!

    I won't go there, not I! - я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите

    are you going to tell him? - Not I! - вы ему скажете? - Только не я!

    not a bit (of it) - нисколько, вовсе нет

    not at all - а) нисколько, ничуть; отнюдь нет; вовсе не; are you ill? - Not at all - вы больны? - Вовсе нет; б) не стоит ( благодарности)

    not but, not but that, not but what - хотя; не то, чтобы; всё же; тем не менее

    we cannot but hope he is right - нам остаётся только надеяться, что он прав

    not... but that, not... because - не потому, что... а

    the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace - Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире

    not half - эмоц.-усил. а) совсем не

    not half bad - недурно; б) очень сильно, ужасно

    was he annoyed? - Not half! - он обозлился? - Ещё как!

    not in the least - нисколько, ничуть

    not once - а) ни разу; he did not glance at me, no, not once - он так ни разу и не взглянул на меня! б) не раз, неоднократно

    not once nor twice - не раз и не два, часто

    not that - а) не то, чтобы; if he said so - not that I heard him say so - he lied - если он так сказал - правда, я этого не слышал - то он солгал; I never heard of him, not that that proves anything - я никогда не слышал о нём, конечно, это ничего не доказывает; not that I fear him but... - я не то, чтобы его боюсь, но...; б) насколько

    not that I know of - насколько мне известно, нет

    not... till /until/ - только после, к

    the territory was not liberated until 1943 - территория была освобождена только в 1943 году

    not too - не слишком, довольно

    not too well - довольно скверно, неважно

    not too loud, please! - пожалуйста, потише!

    it is warm, not to say hot - тепло, чтобы не сказать жарко

    this is not to say that... - этим я не хочу сказать, что...; это не значит, что...

    not to speak of - не говоря уже о...

    it will need much time, not to speak of the expense - это потребует много времени, не говоря уже о расходах

    that is not to be thought of - об этом нечего и думать, это исключено

    as likely as not см. likely II

    as soon as not - столь же вероятно; скорее да, чем нет

    not for (all) the world - ни в коем случае; ни за что на свете

    not on your life - ни в коем случае, вовсе нет; и не думайте

    not all there - ≅ не все дома, винтика не хватает

    НБАРС > not

  • 9 I don't swim very well

    Универсальный англо-русский словарь > I don't swim very well

  • 10 not too well

    Универсальный англо-русский словарь > not too well

  • 11 not

    adverb
    1) не, нет, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глаголами принимает в разг. речи форму n't: isn't, don't, didn't, can't и т. п.); I know not obsolete (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда?; not a few многие; немало; not too well довольно скверно
    2) для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда
    not at all
    а) нисколько, ничуть;
    б) не стоит (благодарности)
    not a bit (of it) нисколько
    not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы
    not half очень, сильно; еще как!
    not for the world ни за что на свете
    not in the least нисколько
    not on your life ни в коем случае
    not to speak of не говоря уже о
    * * *
    (0) не
    * * *
    не, нет, ни
    * * *
    [nɑt /nɒt] adv. нет, не
    * * *
    ане
    ани
    не
    немало
    нет
    ни
    ничуть
    сильно
    * * *
    1) не, нет, ни 2) усил. то

    Новый англо-русский словарь > not

  • 12 very

    1. adjective
    1) истинный, настоящий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус
    2) как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен
    3) самый, предельный; at the very end в самом конце; а very little more чуть-чуть больше
    4) подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно
    2. adverb
    1) очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень; in a very torn condition истрепанный, изорванный в клочья
    2) служит для усиления; часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый; it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день
    3) подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова; the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот
    4) подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое; you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам
    * * *
    (d) весьма; очень
    * * *
    1) очень, весьма 2) the very - (тот) самый
    * * *
    [ver·y || 'verɪ] adj. настоящий, истинный, сущий, тот самый, самый, сам по себе adv. очень, даже
    * * *
    весьма
    весьма-весьма
    о-очень
    очень
    очень-очень
    чересчур
    * * *
    1. прил. 1) то самое; именно то; этот самый 2) самый 2. нареч. 1) весьма 2) самый 3) именно, точно, как раз

    Новый англо-русский словарь > very

  • 13 not

    [nɔt]
    not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know not уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда? not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know not уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда? I know not уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда? I know not уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда? I know not уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда? not at all не стоит (благодарности); not a bit (of it) нисколько; not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы not at all нисколько, ничуть not at all не стоит (благодарности); not a bit (of it) нисколько; not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы not at all не стоит (благодарности); not a bit (of it) нисколько; not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы not at all не стоит (благодарности); not a bit (of it) нисколько; not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы not half очень, сильно; еще как!; not for the world ни за что на свете; not in the least нисколько world: not outlook (или view) мировоззрение, миропонимание; to begin the world вступать в новую жизнь; not for the world ни за что на свете not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда not on your life ни в коем случае; not to speak of не говоря уже о not to order не отдавать приказ not to order не отдавать распоряжение not on your life ни в коем случае; not to speak of не говоря уже о not a few многие; немало; not too well довольно скверно

    English-Russian short dictionary > not

См. также в других словарях:

  • скверно — I. нареч. к Скверный. Выглядит он довольно с. С. спал, мучили кошмары. Одет с. Ты с. пишешь, а переводишь ещё более с. Чувствовал себя с. Ты с. кончишь (плохо). II. в функц. безл. сказ. 1. О неприятном, отвратительном вкусовом ощущении. Во рту с …   Энциклопедический словарь

  • скверно — 1. нареч. к скверный Выглядит он довольно скве/рно. Скве/рно спал, мучили кошмары. Одет скве/рно. Ты скве/рно пишешь, а переводишь ещё более скве/рно. Чувствовал себя скве/рно …   Словарь многих выражений

  • Раймунд де Пуатье — (фр. Raimond de Poitiers; 1099/1115, Аквитания  29 июня 1149, Антиохия)  князь Антиохии с 1136, младший сын Гильома IX, герцога Аквитании и его жены Филиппы, графини Тулузы …   Википедия

  • Князь Антиохии Раймунд — Раймунд де Пуатье (фр. Raimond de Poitiers; род. 1099/1115 гг., Аквитания ум. 29 июня 1149 г., княжество Антиохии) князь Антиохии с 1136 по 1149 гг. Младший сын Гильома IX, герцога Аквитании и его жены Филиппы, графини Тулузы. Содержание 1… …   Википедия

  • Раймунд, князь Антиохии — Раймунд де Пуатье (фр. Raimond de Poitiers; род. 1099/1115 гг., Аквитания ум. 29 июня 1149 г., княжество Антиохии) князь Антиохии с 1136 по 1149 гг. Младший сын Гильома IX, герцога Аквитании и его жены Филиппы, графини Тулузы. Содержание 1… …   Википедия

  • Раймунд князь Антиохии — Раймунд де Пуатье (фр. Raimond de Poitiers; род. 1099/1115 гг., Аквитания ум. 29 июня 1149 г., княжество Антиохии) князь Антиохии с 1136 по 1149 гг. Младший сын Гильома IX, герцога Аквитании и его жены Филиппы, графини Тулузы. Содержание 1… …   Википедия

  • Капитан Джек — Кинтпуаш / Капитан Джек Kintpuash / Captain Jack …   Википедия

  • Баркс, Карл — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Баркс. Карл Баркс Carl Barks …   Википедия

  • Карл Баркс — Carl Barks Карл Баркс во время посещения Финляндии (июнь 1994 г.) Род деятельности: Иллюстратор, создатель комиксов …   Википедия

  • Кинтпуаш — / Капитан Джек Kintpuash / Captain Jack Вождь индейского племени модок Дата рождения: ок. 1837 …   Википедия

  • Брандштеттер, Роман — Писатель на фрагменте памятника в Тарнове …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»